Jean Christophe: in Paris - The Market-Place, Antoinette, the House by Romain Rolland
page 60 of 538 (11%)
page 60 of 538 (11%)
![]() | ![]() |
|
|
the Palais-Bourbon. They did not shrink from bringing the question of
divorce on to the platform together with the inquiry into the birth-rate and the separation of the Church and State. Among them were to be found lay symbolists and clerical symbolists. They introduced philosophic rag-pickers, sociological grisettes, prophetic bakers, and apostolic fishermen to the stage. Goethe spoke of the artists of his day, "who reproduced the ideas of Kant in allegorical pictures." The artists of Christophe's day wrote sociology in semi-quavers. Zola, Nietzsche, Maeterlinck, Barres, Jaures, Mendes, the Gospel, and the Moulin Rouge, all fed the cistern whence the writers of operas and symphonies drew their ideas. Many of them, intoxicated by the example of Wagner, cried: "And I, too, am a poet!" And with perfect assurance they tacked on to their music verses in rhyme, or unrhymed, written in the style of an elementary school or a decadent feuilleton. All these thinkers and poets were partisans of pure music. But they preferred talking about it to writing it. And yet they did sometimes manage to write it. Then they wrote music that was not intended to say anything. Unfortunately, they often succeeded: their music was meaningless--at least, to Christophe. It is only fair to say that he had not the key to it. In order to understand the music of a foreign nation a man must take the trouble to learn the language, and not make up his mind beforehand that he knows it. Christophe, like every good German, thought he knew it. That was excusable. Many Frenchmen did not understand it any more than he. Like the Germans of the time of Louis XIV, who tried so hard to speak French that in the end they forgot their own language, the French musicians of the nineteenth century had taken so much pains to unlearn their language that their music had become a foreign lingo. It was only of recent years that a movement had sprung up to speak French in France. They did not all succeed: |
|


