The Esperanto Teacher - A Simple Course for Non-Grammarians by Helen Fryer
page 94 of 277 (33%)
page 94 of 277 (33%)
![]() | ![]() |
|
Kontraux. Anstataux. Krom.
"Kontraux" means "against, opposite", or "in opposition to" as "Li kuragxe batalis kune kun ni kontraux niaj malamikoj", He courageously fought with us against our enemies. It is also used in the sense of "overlooking", as "La fenestro kontraux la strato", The window overlooking the street; and of "facing", as "Vizagxo kontraux vizagxo", Face to face. "Kontrauxdiri", to contradict. "Anstataux" means "instead of, in the place" of, as "Mi iris Londonon anstataux Parizon", I went to London instead of to Paris. "Mi iris hieraux anstataux morgaux", I went yesterday instead of to-morrow. "Anstataux piediri, li veturis", Instead of going on foot, he drove. "Anstatauxi", to take (or, be in) the place of; "anstatauxigi", to put in the place of, to replace (by). "Krom" means "not including, in addition to, besides", as "En la cxambro estis neniu krom li", In the room there was nobody except him. "La knabo estas granda, kaj krom tio, li estas bona". The boy is tall, and besides that, he is good. VOCABULARY. rimedo : a means, remedy. sukero : sugar. kutimo : custom. kremo : cream. profesoro : professor, prepozicio : preposition. reflektoro : reflector. vokalo : vowel. fiancxo : betrothed. abomeno : disgust. flanko : side. ordinara : ordinary. |
|