Philip Gilbert Hamerton - An Autobiography, 1834-1858, and a Memoir by His Wife, 1858-1894 by Eugénie Hamerton;Philip Gilbert Hamerton
page 70 of 699 (10%)
page 70 of 699 (10%)
![]() | ![]() |
|
My dear, wise, and excellent guardian was always anxious that I should
receive as good an education as my opportunities would permit, so she insisted on my learning French, and had herself taught me the elements of that language, which she was able to read, though she did not pretend to speak it. On going to Doncaster I found Latin and Greek so serious a business that I wanted to lighten my burdens, and begged to be excused from going on with French; but my guardian (who, with all her exquisite gentleness, had a very strong will) would not hear of any such abandonment, and wrote very determinedly on the subject both to me and to Mr. Cape. It is extremely probable that this exercise of my guardian's will may have had a great influence on my future life, as without some early knowledge of French I might not have felt tempted to pursue the study later, and if I had never spoken French my whole existence would have been quite different. Our French master at Doncaster was an Italian of good family named Testa, one of the most perfect gentlemen I ever met, and an excellent teacher. My deepest regret about him now is that I did not learn Italian with him also, then or afterwards. [Footnote: It is astonishing how many chances of improvement young men foolishly allow to slip by them. It would have been quite worth while after I became a free agent to go and spend six months or more at Doncaster, simply to read Italian with so good a master as Testa.] I learned Italian later in life, and with a far inferior master. Signor Testa was a tall, thin man, of rather cold and stately manners, with a fine-looking, noble head covered with curly brown hair. He was always exquisitely clean and orderly, both about his person and the books and things that belonged to him in his rooms, where there was an atmosphere of almost feminine refinement, though their occupant was by no means effeminate in his thoughts or bearing. We understood that he had left Italy in consequence of some political |
|