Philip Gilbert Hamerton - An Autobiography, 1834-1858, and a Memoir by His Wife, 1858-1894 by Eugénie Hamerton;Philip Gilbert Hamerton
page 93 of 699 (13%)
page 93 of 699 (13%)
![]() | ![]() |
|
afterwards, and had a Bavarian for my master; but he was unfortunately
obliged to go back to his own country, and I stopped again, having many other things to do. All my literary friends who know German say it is of great use to them; but I never felt the natural taste for it that I have for French and Italian.] As for the chemistry, I acquired some elementary knowledge which afterwards had some influence in directing my attention to etching; indeed, I etched my first plate when a boy at Burnley School. It was a portrait of a Jew with a turban, and was frightfully over-bitten. Mr. Butler (he had not received his D.C.L. degree in those days) was a very handsome man, with most gentlemanly manners, and all the boys respected him. He governed the school far more by his own dignity than by any severity of tone. He always wore his gown in school, and had a desk made for himself which rather resembled a pulpit and was ornamented with two carved crockets, that of the assistant-master (who also wore his gown) being destitute of these ornaments. My progress in classics and mathematics was now not nearly so rapid as it had been under the severer _regime_ at Doncaster, but Mr. Butler thought he discovered in me some sort of literary gift, and encouraged me to write English essays, which he corrected carefully to show me my faults of style. This was really good, as Mr. Butler wrote English well himself, and was a man of cultivated taste. He even encouraged me to write verses,--a practice that I followed almost without intermission between the ages of twelve and twenty-one. I am aware that there are many very wise people in the world who think it quite rational, and laudable even, to write verses in the Latin language to improve their knowledge of that tongue, and who think it is a ridiculous waste of time to do the same thing in English. In my opinion, what holds good for one language holds good equally for another, and I no more regret the time spent on English versification |
|