The Iroquois Book of Rites by Horatio Hale
page 41 of 271 (15%)
page 41 of 271 (15%)
|
revised edition of the hymnbook in that language, which is now used on
the Reserve. He is a good English scholar, and, having been educated in Toronto for the ministry, has filled for some years, with much acceptance, the office of pastor to a white congregation of the Church of England. I am greatly indebted to him for his judicious assistance, and, finally, for a complete revision of the entire version of the Canienga portion of the book. To my friend Chief George Johnson I am under still greater obligations. Mr. Johnson, as has been stated, is the son of Chief J. S. Johnson, and is himself a high chief of the Canienga nation. He bears in the Great Council the name of Teyonhehkwen (otherwise spelt Deyonheghgonh), meaning "Double Life," one of the titular names which were borne by the companions of Hiawatha and Atotarho in the first council. He succeeded in this title, according to the rules of the confederacy, his maternal uncle, on the nomination of his mother, as the chief matron of the family. Mr. Johnson is an educated gentleman. In early life he was a pupil of the English missionaries. He now holds the position of Government Interpreter for the Six Nations, and is, in fact, the chief executive officer of the Canadian government on the Reserve. His duties have several times brought him into collision with the white ruffians who formerly infested the Reserve, and from whom he has on two occasions suffered severe injuries, endangering his life. His courage and firmness, however, have been finally successful in subduing this mischief, and the Reserve is now as secure and as free from disorder as any part of Canada. To Chief, George Johnson's assistance and encouragement I owe most of the information contained in these pages, and I am glad to have an opportunity of paying him this tribute of respect and gratitude. |
|