The Eleven Comedies, Volume 2 by Aristophanes
page 125 of 526 (23%)
page 125 of 526 (23%)
![]() | ![]() |
|
|
a waterfowl, a goose, or a cock.[251]
And what important services do not the birds render to mortals! First of all, they mark the seasons for them, springtime, winter, and autumn. Does the screaming crane migrate to Libya,--it warns the husbandman to sow, the pilot to take his ease beside his tiller hung up in his dwelling,[252] and Orestes[253] to weave a tunic, so that the rigorous cold may not drive him any more to strip other folk. When the kite reappears, he tells of the return of spring and of the period when the fleece of the sheep must be clipped. Is the swallow in sight? All hasten to sell their warm tunic and to buy some light clothing. We are your Ammon, Delphi, Dodona, your Phoebus Apollo.[254] Before undertaking anything, whether a business transaction, a marriage, or the purchase of food, you consult the birds by reading the omens, and you give this name of omen[255] to all signs that tell of the future. With you a word is an omen, you call a sneeze an omen, a meeting an omen, an unknown sound an omen, a slave or an ass an omen.[256] Is it not clear that we are a prophetic Apollo to you? If you recognize us as gods, we shall be your divining Muses, through us you will know the winds and the seasons, summer, winter, and the temperate months. We shall not withdraw ourselves to the highest clouds like Zeus, but shall be among you and shall give to you and to your children and the children of your children, health and wealth, long life, peace, youth, laughter, songs and feasts; in short, you will all be so well off, that you will be weary and satiated with enjoyment. Oh, rustic Muse of such varied note, tio, tio, tio, tiotinx, I sing with you in the groves and on the mountain tops, tio, tio, tio, tio, tiotinx.[257] I pour forth sacred strains from my golden throat in honour of the god Pan,[258] tio, tio, tio, tiotinx, from the top of the thickly |
|


