Woman and Her Saviour in Persia by A Returned Missionary
page 43 of 286 (15%)
page 43 of 286 (15%)
![]() | ![]() |
|
SCHOLARS.--POSITION OF UNMARRIED MISSIONARY LADIES.--BOOKS.
We have seen that among the Nestorians it was counted a disgrace for a female to learn to read; and even now, in the districts remote from missionary influence, a woman who reads, and especially one who writes, is an object of public odium, if not of persecution. How, then, could the Nestorians be induced to send their daughters to schools? What overcame this strong national prejudice? These questions open a delightful chapter in divine providence, showing how wonderfully God adapts means to ends, even on opposite sides of the globe. A Christian gentleman in the State of New York, on the death of his wife's sister, adopted into his own family her infant child. She was trained to the exercise of a practical Christian benevolence, and her superior mind was improved by an education remarkably thorough. In the classics and mathematics she exhibited uncommon aptitude, and made unusual attainments; so that it was truly said of her, "Perhaps no female missionary ever left our country with a mind so well disciplined as Mrs. Judith S. Grant." She sailed for Persia, July 11, 1835; and there she displayed rare ability in acquiring the language of the people. The Turkish she soon spoke familiarly. In a short time she read the ancient Syriac, and acquired the spoken language with at least equal facility. Previous even to these acquisitions, she taught Mar Yohanan and others English; and as they noticed the ease with which she turned to her Greek Testament, whenever ours seemed to differ from the ancient Syriac, they regarded her with feelings in which it would be hard to say whether wonder, love, or reverence was the strongest. Some might have cried out, when her fine intellect and rare acquirements were devoted to |
|