Milton by Mark Pattison
page 41 of 211 (19%)
page 41 of 211 (19%)
![]() | ![]() |
|
will dismiss it here with one remark. Milton's Latin verses are
distinguished from most Neo-latin verse by being a vehicle of real emotion. His technical skill is said to have been surpassed by others; but that in which he stands alone is, that in these exercises of imitative art he is able to remain himself, and to give utterance to genuine passion. Artificial Arcadianism is as much the frame-work of the elegy on Diodati as it is of _Lycidas_. We have Daphnis and Bion, Tityrus and Amyntas for characters, Sicilian valleys for scenery, while Pan, Pales, and the Fauns represent the supernatural. The shepherds defend their flocks from wolves and lions. But this factitious bucolicism is pervaded by a pathos, which, like volcanic heat, has fused into a new compound the dilapidated debris of the Theocritean world. And in the Latin elegy there is more tenderness than in the English. Charles Diodati was much nearer to Milton than had been Edward King. The sorrow in _Lycidas_ is not so much personal as it is the regret of the society of Christ's. King had only been known to Milton as one of the students of the same college; Diodati was the associate of his choice in riper manhood. The _Epitaphium Damonis_ is further memorable as Milton's last attempt in serious Latin verse. He discovered in this experiment that Latin was not an adequate vehicle of the feeling he desired to give vent to. In the concluding lines he takes a formal farewell of the Latian muse, and announces his purpose of adopting henceforth the "harsh and grating Brittonic idiom" (_Brittonicum stridens_). |
|