Apu Ollantay - A Drama of the Time of the Incas by Sir Clements R. Markham
page 4 of 168 (02%)
page 4 of 168 (02%)
|
The original manuscript of Valdez was copied by his friend Don Justo Pastor Justiniani, and this copy was inherited by his son. There was another copy in the convent of San Domingo at Cuzco, but it is corrupt, and there are several omissions and mistakes of a copyist. Dr. Valdez died, at a very advanced age, in 1816. In 1853 the original manuscript was in the possession of his nephew and heir, Don Narciso Cuentas of Tinta. The Justiniani copy was, in 1853, in the possession of Dr. Don Pablo Justiniani, Cura of Laris, and son of Don Justo Pastor Justiniani. He is a descendant of the Incas.[FN#3] In April 1853 I went to Laris, a secluded valley of the Andes, and made a careful copy of the drama of Ollantay. From this Justiniani text my first very faulty line-for-line translation was made in 1871, as well as the present free translation. [FN#3] INCA PACHACUTI. | TUPAC YUPANQUI | HUAYNA CCAPAC | MANCO INCA | MARIA TUPAC USCA = PEDRO ORTIZ DE ORUE | CATALINA ORTIZ =LUIS JUSTINIANI |
|