Aboriginal American Authors by Daniel Garrison Brinton
page 33 of 89 (37%)
page 33 of 89 (37%)
![]() | ![]() |
|
elaborated a complicated and remarkably exact system of chronology. They
had determined the length of the year with greater accuracy than the white invaders; and the different cycles by which they computed time allowed them to assign dates to occurrences many hundreds of years anterior. Although there are local differences, the calendars in use in Central and Southern Mexico and in Central America were evidently derived from one and the same original. A great deal has been written upon them, but for all that many questions about them remain unanswered. We do not know the Maya method of intercalation; we do not understand the uses of the shorter Mexican year, of 260 days; we are at a loss to explain the purpose of doubling the length of certain months, as prevailed among the Cakchiquels; we are in the dark about the significance of the names of many days and months; we cannot see why the nations chose to begin the count of the year at different seasons; and there are ever so many more knotty problems about this remarkable system and its variations. What we imperatively need is a supply of authentic aboriginal calendars, accurately reproduced, for purposes of comparison. Boturini collected a number of these, which he describes, and long before his day some specimens had been published by Valades and Gemelli Carreri.[48] They were, in ancient times, usually depicted by circular drawings, called by the Spaniards, Wheels (_ruedas_). After the Conquest they were written out, more in the form of our almanacs. One such, in the Maya tongue, with a translation, was contributed to Mr. Stephens' _Travels in Yucatan_, by the eminent Maya scholar, Don Juan Pio Perez.[49] Several others were in his collection, and are accessible. Dr. Berendt succeeded in securing _fac similes_ of Kiche and Cakchiquel calendars, written out in the seventeenth century, and these are now in |
|