Book-bot.com - read famous books online for free

Aboriginal American Authors by Daniel Garrison Brinton
page 71 of 89 (79%)
Antilles and the Bahama Islands, as I have shown in an essay on _The
Arawack Language of Guiana in its Linguistic and Ethnological
Relations_, in the _Transactions_ of the American Philosophical
Society, 1870.]

[Footnote 84: _The Memoirs of Lieutenant Henry Timberlake_, p. 80
(London 1765).]

[Footnote 85: In the ancient Qquichua literature the tragic dramas were
called _huancay_; those of a comic nature, _aranhuay_. Both
were composed in assonant verses of six and eight syllables, which were
not sung or chanted, but repeated with dramatic intonation.]

[Footnote 86: On the bibliography of the drama see Zegarra, _Ollantai,
Drame en Vers Quechuas du temps des Incas_, Introd. p. CLXXIII.
(Paris, 1878.) The English translation is by Clements R. Markham,
_Ollanta, an Ancient Ynca Drama_ (London, 1871).]

[Footnote 87: The recent attempt of General Don Bartolome Mitre, of
Buenos Ayres, to discredit the antiquity of the Ollanta drama (in the
_Nueva Revista de Buenos Ayres_, 1881), has been most thoroughly
and conclusively refuted by Mr. Clements R. Markham, in the volume of
the Hackluyt Society's Publications for 1883.]

[Footnote 88: _Rabinal-Achi, ou le Drame Ballet du Tun_, published
as an appendix to the _Grammaire de la Langue Quiche_ (Paris, 1862).
The Abbe Brasseur asserts that he wrote down this drama from verbal
information, at the village of Rabinal in Guatemala; but a note by Dr.
Berendt in my possession characterizes this statement as incorrect, and
adds: "Brasseur found the MS. all written, in the hands of an hacendado,
DigitalOcean Referral Badge