A Nonsense Anthology by Unknown
page 17 of 331 (05%)
page 17 of 331 (05%)
|
sayings are often based on profound knowledge or deep thought. Like
Lear, he never spoiled his quaint fancies by over-exaggerating their quaintness or their fancifulness, and his ridiculous plots are as carefully conceived, constructed, and elaborated as though they embodied the soundest facts. No funny detail is ever allowed to become _too_ funny; and it is in this judicious economy of extravagance that his genius is shown. As he remarks in one of his own poems: Then, fourthly, there are epithets That suit with any word-- As well as Harvey's Reading Sauce With fish, or flesh, or bird. Such epithets, like pepper, Give zest to what you write; And, if you strew them sparely, They whet the appetite; But if you lay them on too thick, You spoil the matter quite! Both Lear and Carroll suffered from the undiscerning critics who persisted in seeing in their nonsense a hidden meaning, a cynical, political, or other intent, veiled under the apparent foolery. Lear takes occasion to deny this in the preface to one of his books, and asserts not only that his rhymes and pictures have no symbolical meaning, but that he "took more care than might be supposed to make the subjects incapable of such misinterpretation." Likewise, "Jabberwocky" was declared by one critic to be a translation from the German, and by others its originality was |
|