The Poetical Works of Alexander Pope, Volume 1 by Alexander Pope
page 12 of 446 (02%)
page 12 of 446 (02%)
|
not Homer."
In 1721, he issued a selection from the poems of Parnell, and prefixed a very beautiful dedication to the Earl of Oxford, commencing with-- "Such were the notes thy once-loved poet sung, Till death untimely stopp'd his tuneful tongue. Oh, just beheld and lost, admired and mourn'd, With softest manners, gentlest arts adorn'd!" In 1722, he engaged to translate the "Odyssey." He employed Broome and Fenton as his assistants in the work; and the portions translated by them were thought as good as his. He remunerated them very handsomely. Of this work, the first three quarto volumes appeared in 1725; and the fourth and fifth, which completed the work, the following year. Pope sold the copyright to Lintot for L600. He was busy at this time, too, with an edition of Shakspeare,--not quite worthy of either poet. It appeared in six volumes, quarto, in 1725. His preface was good, but he was deficient in antiquarian lore; and his mortification was extreme when Theobald, destined to figure in "The Dunciad," a mere plodding hack, not only in his "Shakspeare Restored," exposed many blunders in Pope's edition; but issued, some years afterwards, an edition of his own, which was much better received by the public. In 1726, there was a great gathering of the Tory wits at Twickenham. Swift had come from Ireland, and resided for some time with Pope. Bolingbroke came over occasionally from Dawley; and Gay was often there to laugh with, and be laughed at by, the rest. Swift had "Gulliver's |
|