Understanding the Scriptures by Francis McConnell
page 3 of 77 (03%)
page 3 of 77 (03%)
|
face meaning. The Book is written in plain English, and all that is
necessary for its comprehension is a knowledge of what the words mean. If we have any doubts, we can consult the dictionary. The plain man ought to have no difficulty in understanding the Bible. Nobody can deny the clearness of the English of the Scriptures. Nevertheless, the plain man does have trouble. How far would the ordinary intelligence have to read from the first chapter of Genesis before finding itself in difficulties? There are accounts of events utterly unlike anything which we see happening in the life around us, events which seem to us to contradict the course of nature's procedure. There are points of view foreign to our way of looking at things. More than that, there seem to be actual contradictions between various portions of the books. And, above all, the way of life marked out in the Book seems to lead off toward mystery. To save our lives we have to lose them. All the precepts of common sense seem set at defiance by some passages of the Book. How can we explain the hold of such a book on the world's life? When once the problem of the understanding of the Scriptures is raised, various solutions are offered, all of which contribute a measure of help, but most of which do not greatly get us ahead. For example, we are told that the Book is translated literature, and that if we could get back to the original narratives in the original languages, we would find our perplexities vanishing. There is no question that a knowledge of Greek and Hebrew does aid us in an understanding of the Scriptures, but this aid commonly extends only to the meaning of particular words. One who knows enough of Greek or Hebrew to enter sympathetically into the life of which those languages were the expression is prepared to sense the scriptural atmosphere better than one who has not such equipment. |
|