Domnei - A Comedy of Woman-Worship by James Branch Cabell
page 10 of 152 (06%)
page 10 of 152 (06%)
|
Nicolas de Caen, one of the most eminent of the early French writers of
romance, was born at Caen in Normandy early in the 15th century, and was living in 1470. Little is known of his life, apart from the fact that a portion of his youth was spent in England, where he was connected in some minor capacity with the household of the Queen Dowager, Joan of Navarre. In later life, from the fact that two of his works are dedicated to Isabella of Portugal, third wife to Philip the Good, Duke of Burgundy, it is conjectured that Nicolas was attached to the court of that prince . . . . Nicolas de Caen was not greatly esteemed nor highly praised by his contemporaries, or by writers of the century following, but latterly has received the recognition due to his unusual qualities of invention and conduct of narrative, together with his considerable knowledge of men and manners, and occasional remarkable modernity of thought. His books, therefore, apart from the interest attached to them as specimens of early French romance, and in spite of the difficulties and crudities of the unformed language in which they are written, are still readable, and are rich in instructive detail concerning the age that gave them birth . . . . Many romances are attributed to Nicolas de Caen. Modern criticism has selected four only as undoubtedly his. These are--(1) _Les Aventures d'Adhelmar de Nointel_, a metrical romance, plainly of youthful composition, containing some seven thousand verses; (2) _Le Roy Amaury_, well known to English students in Watson's spirited translation; (3) _Le Roman de Lusignan_, a re-handling of the Melusina myth, most of which is wholly lost; (4) _Le Dizain des Reines_, a collection of quasi-historical _novellino_ interspersed with lyrics. Six other romances are known to have been written by Nicolas, but these have perished; and he is credited with the authorship of _Le Cocu Rouge_, included by Hinsauf, and of several Ovidian translations or imitations still unpublished. The Satires formerly attributed to him Buelg has shown to be spurious |
|