The Woman's Bible by Elizabeth Cady Stanton
page 49 of 589 (08%)
page 49 of 589 (08%)
![]() | ![]() |
|
the grammatical context, in translating these contested points. For
instance, the word translated obey between husband and wife, is in but one instance in the New Testament the word used between master and servant, parent and child, but is the word that in other places is translated defer. The one instance states Sarah obeyed Abram. Read that history and you will find that in both instances in which she obeyed, God had to interfere with a miracle to save them from the result of that obedience, and both Abram and Sarah were reproved. While twice, once by direct command of God, Abram obeyed Sarah. You cannot find a direct command of God or Christ for the wife to obey the husband. It was Eve's curse that her desire should be to her husband, and he should rule over her. Have you not seen her clinging to a drunken or brutal husband, and read in letters of fire upon her forehead her curse? But God did not say the curse was good, nor bid Adam enforce it. Nor did he say, all men shall rule over thee. For Adam, not Eve, the earth was to bring forth the thorn and the thistle, and he was to eat his bread by the sweat of his brow. Yet I never heard a sermon on the sin of uprooting weeds, or letting Eve, as she does, help him to bear his burden. It is when she tries to lighten her load that the world is afraid of sacrilege and the overthrow of nature. C. B. C. In the story "of the sons of God, and the daughters of men"--we find a myth like those of Greek, Roman and Scandinavian fable, demi-gods love mortal maidens and their offspring are giants. Then follows the |
|