The Book of Delight and Other Papers by Israel Abrahams
page 4 of 221 (01%)
page 4 of 221 (01%)
|
Joseph Zabara has only in recent times received the consideration justly due to him. Yet his "Book of Delight," finished about the year 1200, is more than a poetical romance. It is a golden link between folk-literature and imaginative poetry. The style is original, and the framework of the story is an altogether fresh adaptation of a famous legend. The anecdotes and epigrams introduced incidentally also partake of this twofold quality. The author has made them his own, yet they are mostly adapted rather than invented. Hence, the poem is as valuable to the folklorist as to the literary critic. For, though Zabara's compilation is similar to such well-known models as the "Book of Sindbad," the _Kalilah ve-Dimnah_, and others of the same class, yet its appearance in Europe is half a century earlier than the translations by which these other products of the East became part of the popular literature of the Western world. At the least, then, the "Book of Delight" is an important addition to the scanty store of the folk-lore records of the early part of the thirteenth century. The folk-lore interest of the book is, indeed, greater than was known formerly, for it is now recognized as a variant of the Solomon-Marcolf legend. On this more will be said below, As a poet and as a writer of Hebrew, Joseph Zabara's place is equally significant. He was one of the first to write extended narratives in Hebrew rhymed prose with interspersed snatches of verse, the form invented by Arabian poets, and much esteemed as the medium for story-telling and for writing social satire. The best and best-known specimens of this form of poetry in Hebrew are Charizi's _Tachkemoni_, and his translation of Hariri. Zabara has less art than Charizi, and far less technical skill, yet in him all the qualities are in the bud that Charizi's poems present in the fullblown flower. The reader of Zabara feels that other poets will develop his style and surpass him; the reader of Charizi knows of a surety that in |
|