The Dramatic Values in Plautus by William Wallace Blancke
page 16 of 104 (15%)
page 16 of 104 (15%)
![]() | ![]() |
|
disgusting drollery." This is doubtless true, but, by making the
incidental a criterion for the whole, it gives a gross misconception to one that has not read Plautus. [Sidenote: Donaldson] J. W. Donaldson, in his lectures on the Greek theatre[40], has plagiarized Schlegel practically _verbatim_, while giving the scantest credit to his source. His work thus loses value, as being a mere echo, or compilation of second-hand material. We learn from Schlegel that Goethe was so enamored of ancient comedy that he enthusiastically superintended the translation and production of plays of Plautus and Terence. Says Schlegel[41]: "I once witnessed at Weimar a representation of the _Adelphi_ of Terence, entirely in ancient costume, which, under the direction of Goethe, furnished us a truly Attic evening." [Sidenote: Scott] In this connection the opinion of Sir Walter Scott may be interesting. He too, not being a classical scholar _par excellence_, may be better equipped for sound judgment. In the introduction to Dryden's _Amphitryon_ he says: "Plautus ... left us a play on the subject of Amphitryon which has _had the honour_ to be deemed worthy of imitation by MoliA"re and Dryden. It cannot be expected that the plain, blunt and inartificial style of so rude an age should bear any comparison with that of the authors who enjoyed the highest advantages of the polished times to which they were an ornament." There speaks the sophisticated and conscious literary technician![42] [Sidenote: LeGrand] The most comprehensive and judicious estimate of all is certainly attained by LeGrand in _Daos_.[43] He appreciates clearly that "la nouvelle comA(C)die n'a pas A(C)tA(C), en toute circonstance stance, une comA(C)die distinguA(C)e. Elle n'a pas dA(C)daignA(C) constamment la farce et le gros |
|