Halleck's New English Literature by Reuben Post Halleck
page 70 of 775 (09%)
page 70 of 775 (09%)
![]() | ![]() |
|
Snell's _The Age of Alfred._
Pauli's _Life of Alfred_ (Bohn's Antiquarian Library). Gem's _An Anglo-Saxon Abbot: AElfric of Eynsham_. _Mabinogion_ (a collection of Welsh fairy tales and romances, _Everyman's Library_), translated by Lady Charlotte Guest. Pancoast and Spaeth's _Early English Poems_ (abbreviated reference) ("P & S."). Cook and Tinker's _Select Translations from Old English Poetry_ ("C. & T."). Cook & Tinker's _Select Translations from Old English Prose_ ("C. & T. _Prose_"). SUGGESTED READINGS WITH QUESTIONS AND SUGGESTIONS The student who is not familiar with the original Anglo-Saxon should read the translations specified below:-- Scopic Poetry.[33]--_Widsiư_ or the _Far Traveler_, translated in Morley's _English Writers_, Vol. II, 1-11, or in C. & T.,[34] 3-8. _The Wanderer_, translated in P. & S., 65-68; C. & T., 50-55; Brooke, 364-367. _The Seafarer_, translated in P. & S., 68-70; C. & T., 44-49; Morley, |
|