The Poetical Works of John Dryden, Volume 2 - With Life, Critical Dissertation, and Explanatory Notes by John Dryden
page 18 of 458 (03%)
page 18 of 458 (03%)
|
epistle addressed to Congreve, which reminds you of one giant hand of
genius held out to welcome and embrace another. Gross flatterer as Dryden often was, there is something in this epistle that rings true, and the emotion in it you feel even all his powers could never have enabled him to counterfeit. Such generous patronage of rising, by acknowledged merit, was as rare then as it is still. The envy of the literary man too often crowns his gray hairs with a chaplet of nightshade, and pours its dark poison into the latest cup of existence. His "Annus Mirabilis" is another instance of perverted power, and ingenuity astray. Written in that bad style he found prevalent in his early days--the style of the metaphysical poets, Cowley, Donne, and Drayton--the author ever and anon soars out of his trammels into strong and simple poetry, fervid description, and in one passage--that about the future fortunes of London--into eloquent prophecy. The fire of London is vigorously pictured, but its breath of flame should have burned up petty conceit and tawdry ornament. He should have sternly daguerreotyped the spectacle of the capital of the civilised world burning--a spectacle awful, not only in the sight of men, but, as Hall says of the French Revolution, in that of superior beings. We need not dwell on the far-famed absurdities which the poem contains--about God turning a "crystal pyramid into a broad extinguisher" to put out the fire--of the ship compared to a sea-wasp floating on the waves--and of men in the fight killed by "aromatic splinters" from the Spice Islands! Criticism has long ago said its best and its worst about these early escapades of a writer whose taste, to the last, was never commensurate with his genius. His Translations we have not included in this edition, as we reserve them, along with other masterpieces of translated verse, for a separate |
|