The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction - Volume 19, No. 552, June 16, 1832 by Various
page 13 of 47 (27%)
page 13 of 47 (27%)
![]() | ![]() |
|
plays where the scene is laid at Rome, not only the spirit but the
manners of the ancient Romans is exactly shown, and his reading in the ancient historians is no less conspicuous. It is well known at the universities of this country, that on any public examination, be the play either tragic or comic, the students are frequently required to produce parallel passages from the writings of Shakspeare: now it might indeed with some reason be supposed that occasionally the same ideas would present themselves to different minds, and where two writers are equally well acquainted with the nature of man, and equally skilled in analyzing his passions, it might well, I say, be supposed, that such true and acute observation would suggest similar ideas, and perhaps even the same method of defining them. Yet when this similarity is frequent instead of occasional, when the unusual peculiarity of the sentiment renders it startling and suspicious, then the above supposition becomes too extensive even for prejudice to admit. Such however is the case here, and so the matter stands between Shakspeare and the ancient dramatists. Even some of the machinery he has made use of is not his own. Thus, the seemingly ingenious introduction of "The Play" into _Hamlet_, is borrowed from an old Greek drama, where Alexander, the tyrant of Pharos, is struck with remorse for his crimes upon viewing similar cruelties to his own, practised upon the stage. At that earlier period of literature when Shakspeare flourished, books were few in number, and consequently scarce; yet there can be no doubt that our author seized every opportunity of improving and strengthening his mind: whether he had any acquaintance with the modern languages is unknown, but he has certainly introduced many French scenes in his works, and he has taken several of his plots, such as that of _Romeo and Juliet_, from the Italians. As to his own language, he is said to have made the poems of Chaucer principally his study, so that it would not be |
|