The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 03 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 37 of 855 (04%)
page 37 of 855 (04%)
![]() | ![]() |
|
Seek'st thou on earth the life of Gods to share,
Safe in the Realm of Death?--beware To pluck the fruits that glitter to thine eye; Content thyself with gazing on their glow-- Short are the joys Possession can bestow, And in Possession sweet Desire will die. 'Twas not the ninefold chain of waves that bound Thy daughter, Ceres, to the Stygian river-- She pluck'd the fruit of the unholy ground, And so--was Hell's forever! III The Weavers of the Web--the Fates--but sway The matter and the things of clay; Safe from each change that Time to Matter gives, Nature's blest playmate, free at will to stray With Gods a god, amidst the fields of Day, The FORM, the ARCHETYPE,[4] serenely lives. Would'st thou soar heavenward on its joyous wing? Cast from thee, Earth, the bitter and the real, High from this cramp'd and dungeon being, spring Into the Realm of the Ideal! IV Here, bathed, Perfection, in thy purest ray, Free from the clogs and taints of clay, Hovers divine the Archetypal Man! Dim as those phantom ghosts of life that gleam |
|