Notes and Queries, Number 17, February 23, 1850 by Various
page 46 of 66 (69%)
page 46 of 66 (69%)
![]() | ![]() |
|
proverb _avere nel zero, mépriser souverainement_, to value at
nothing, to have a sovereign contempt for. I do not know what the etymology of the word may be; but the application is obvious to that point in the scale of the thermometer below the numbered degrees to which, in ordinary temperatures, the mercury does not sink. [Greek: Philologos] Deanery of Gloucester, Feb. 7. 1850. "_Zero_" (No. 14. p. 215.)--_Zero_, as is well known, is an Italian word signifying the arithmetical figure of nought (0). It has been conjectured that it is derived from the transposition from the Hebrew word _ezor_, a girdle, the zero assuming that form. (See Furetière, vol. iii.) Prof. le Moine, of Leyden (quoted by Ménage), claims for it also an Eastern origin, and thinks we have received it from the Arabians, together with their method of reckoning ciphers. He suggests that it may be a corruption from the Hebrew [Hebrew: rphs], _safara_, to number. _Complutensian Polyglot_.--I cannot pretend to reply to "MR. JEBB'S" inquiry under this head in No. 12. p. 213.; but perhaps it may assist him in his researches, should he not have seen the pamphlet, to refer to Bishop Smallridge's "Enquiry into the Authority of the Primitive Complutensian Edition of the New Testament, as principally founded on the most ancient Vatican MS., together with some research after that MS. In order to decide the dispute about 1 John v. 7. In a letter to Dr. Bentley. 8vo. London, 1722." |
|