The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 04 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 23 of 676 (03%)
page 23 of 676 (03%)
![]() | ![]() |
|
TRANSLATED BY T. CARLYLE
At the sound of the morning prayer-bell, the bridegroom--for the din of preparation was disturbing his quiet orison--went out into the churchyard, which (as in many other places) together with the church, lay round his mansion like a court. Here, on the moist green, over whose closed flowers the churchyard wall was still spreading broad shadows, did his spirit cool itself from the warm dreams of Earth: here, where the white flat grave-stone of his Teacher lay before him like the fallen-in door of the Janus-temple of life, or like the windward side of the narrow house, turned toward the tempests of the world: here, where the little shrunk metallic door on the grated cross of his father uttered to him the inscriptions of death, and the year when his parent departed, and all the admonitions and mementos, graven on the lead--there, I say, his mood grew softer and more solemn; and he now lifted up by heart his morning prayer, which usually he read, and entreated God to bless him in his office, and to spare his mother's life, and to look with favor and acceptance on the purpose of today. Then, over the graves, he walked into his fenceless little angular flower-garden; and here, composed and confident in the divine keeping, he pressed the stalks of his tulips deeper into the mellow earth. But on returning to the house, he was met on all hands by the bell-ringing and the Janizary-music of wedding-gladness; the marriage-guests had all thrown off their nightcaps, and were drinking diligently; there was a clattering, a cooking, a frizzling; tea-services, coffee-services, and warm beer-services, were advancing in succession; and plates full of bride-cakes were going round like potter's frames or cistern-wheels. The Schoolmaster, with three young |
|