The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 04 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 24 of 676 (03%)
page 24 of 676 (03%)
![]() | ![]() |
|
lads, was heard rehearsing from his own house an _Arioso_, with which,
so soon as they were perfect, he purposed to surprise his clerical superior. But now rushed all the arms of the foaming joy-streams into one, when the sky-queen besprinkled with blossoms the bride, descended upon Earth in her timid joy, full of quivering, humble love; when the bells began; when the procession-column set forth with the whole village round and before it; when the organ, the congregation, the officiating priest, and the sparrows on the trees of the church-window, struck louder and louder their rolling peals on the drum of the jubilee-festival. * * * The heart of the singing bridegroom was like to leap from its place for joy "that on his bridal-day it was all so respectable and grand." Not till the marriage benediction could he pray a little. Still worse and louder grew the business during dinner, when pastry-work and march-pane-devices were brought forward, when glasses, and slain fishes (laid under the napkins to frighten the guests) went round, and when the guests rose and themselves went round, and, at length, danced round: for they had instrumental music from the city there. One minute handed over to the other the sugar-bowl and bottle-case of joy: the guests heard and saw less and less, and the villagers began to see and hear more and more, and toward night they penetrated like a wedge into the open door--nay, two youths ventured even in the middle of the parsonage-court to mount a plank over a beam and commence seesawing. Out of doors, the gleaming vapor of the departed sun was encircling the earth, the evening-star was glittering over parsonage and churchyard; no one heeded it. |
|