The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 04 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 46 of 676 (06%)
page 46 of 676 (06%)
![]() | ![]() |
|
At last the Police-Inspector looked very significantly at him and declared: In case Monsieur hoped by means of laughter to squeeze the desired drops out of the well-known glands and out of the Meibomian, the caruncle, and others, and thus thievishly to cover himself with this window-pane moisture, he wished to remind him that he could gain just as little by it as if he should blow his nose and try to profit by that, as in the latter case it was well known that more tears flowed from the eyes through the _ductus nasalis_ than were shed in any church-pew during a funeral sermon. But the Alsatian assured him he was only laughing in fun and not with serious intentions. The Inspector for his part tried to drive something appropriate into his eyes by holding them wide open and staring fixedly. The Preacher-at-Early-Service Flachs looked like a Jew beggar riding a runaway horse. Meanwhile his heart, which was already overcast with the most promising sultry clouds caused by domestic and church-troubles, could have immediately drawn up the necessary water, as easily as the sun before bad weather, if only the floating-house navigating toward him had not always come between as a much too cheerful spectacle, and acted as a dam. The Consistorial Councillor had learned to know his own nature from New Year's and funeral sermons, and was positive that he himself would be the first to be moved if only he started to make a moving address to others. When therefore he saw himself and the others hanging so long on the drying-line, he stood up and said with dignity: Every one who had read his printed works knew for a certainty that he carried a heart in his breast, which needed to repress such holy tokens as tears |
|