Society for Pure English, Tract 05 - The Englishing of French Words; the Dialectal Words in Blunden's Poems by Society for Pure English
page 33 of 45 (73%)
page 33 of 45 (73%)
|
#nob# is _knob_. Golden-nob is 'a variety of apple'; see _E.D.D._: and as a special name, which the passage implies, it should be hyphened. 6. 'where the pollards frown, Notched, dumb, surly images of pain'. (13) #Notched.# This word well describes the appearance of old pollard willows after they have been cropped; but its full propriety may escape notice. A very early use of the verb _to notch_ was to cut or crop the hair roughly, and _notched_ was so used. The Oxford Dictionary quotes Lamb, 'a notched and cropt scrivener'. Then _pollard_ itself is from _poll_, and means an animal that has lost its horns as well as a tree that has been 'pollarded'. 7. 'In elver-peopled crevices'. (19) We are grateful for #elver#. This form has carefully differentiated itself from _eel-fare_, which means the passage of the young eels up the rivers, and has come to mean the _eel-fry_ themselves. 8. 'For Sussex cries from primrose lags and breaks'. (22) _E.D.D._, among many meanings of #lag#, explains this as a Sussex and Somerset term for 'a long marshy meadow usually by the side of a stream'. Since the word seems as if it might be used for anything |
|