Book-bot.com - read famous books online for free

Society for Pure English, Tract 05 - The Englishing of French Words; the Dialectal Words in Blunden's Poems by Society for Pure English
page 32 of 45 (71%)
'A daw flew by with crackling cry';


and though our poet's glossary tells us that dor = dor-hawk or nightjar,
it really is not so. A dor is a beetle so called from its making a
_dorring_ noise, and the name, like _churr_ and _burr_, is better with
its double R and trill. _Dor-hawk_ may be a name for the _nightjar_, but
properly _dorr_ is not; and if it were, it would be forbidden by _daw_
so long as it neglected its trill. Note also the misfortune that four
lines below we read

'The pigeons flaunted round his door',


where the full correct pronunciation of _door_ (d[open o][schwa]) will
not quite protect it. The whole line quoted from p. 7 is obscure,
because a nightjar would never be recognized by the description of a
bird that utters a crackling cry when flying. That it then makes a sound
different from its distinctive whirring note is recorded. T.A. Coward
writes 'when on the wing it has a soft call co-ic, and a sharper and
repeated alarm quik, quik, quik.' It is doubtful whether _crackling_ can
be accepted.

4. 'The grumping miller picked his way'. (8)


#Grumping# is a good word, which appears from the dictionaries to
be a common-speech term that is picking its way into literature.

5. 'The golden nobs and pippens swell'. (12)
DigitalOcean Referral Badge