Book-bot.com - read famous books online for free

Society for Pure English, Tract 05 - The Englishing of French Words; the Dialectal Words in Blunden's Poems by Society for Pure English
page 44 of 45 (97%)
names showing it to be disputed for by the ass, cow, dog, pig and even
by the devil himself to make his oatmeal.

_Heracleum Spondylium_, alias Old Rot or Lumper-scrump, provides
provender for cow, pig, swine, and hog, and also material for Bear's
breeches.

_Oxalis Acetosella_ is even richer in pet-names. After Rabbits'-meat,
sheep-sorrel, cuckoo-spice, we find Hallelujah! Lady's cakes, and God
Almighty's bread-and-cheese. These are selected from fifty names.

_Lamium purpureum_ is not so polyonymous. With Tormentil, Archangel,
and various forms of Dead-nettle, we find only Badman's Posies and
Rabbits'-meat.

The worst perplexity is that well-known names, which one would think
were securely appropriated, are often common property. Our authority for
the above details--the _Dictionary of English Plant-names_, by James
Britten and Robert Holland--tells us that _Orchis mascula_, the 'male
orchis', is also called Cowslip, Crowsfoot, Ragwort, and Cuckoo-flower.
This plant, however, seems to have suggested to the rustic mind the most
varied fancies, similitudes of all kinds from 'Aaron's beard' to
'kettle-pad'.

* * * * *


The Committee of the S.P.E. invite the membership of all those who are
genuinely interested in the objects of the Society and willing to assist
in its work. The Secretary will be glad to receive donations of any
DigitalOcean Referral Badge