The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 08 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty - Volumes by Various
page 22 of 570 (03%)
page 22 of 570 (03%)
![]() | ![]() |
|
played beside the pond, as we saw them doing today. Now they listen, for
they hear a sound that is not often heard at this season of the year-the cuckoo at Coaly Mathew's is singing eight times. "We must go to school," said Amrei, and she turned quickly with her brother through the garden-path back into the village. As they passed Farmer Rodel's barn, Damie said: "They've threshed a great deal at our guardian's today." And he pointed to the bands of threshed sheaves that hung over the half-door of the barn, as evidence of accomplished work. Amrei nodded silently. CHAPTER II THE DISTANT SOUL Farmer Rodel, whose house with its red beams and its pious text in a large heart over the door, was not far from Josenhans's had let himself be appointed guardian of the orphan children by the Village Council. He made the less objection for the reason that Josenhans had, in former days, served as second-man on his farm. His guardianship, however, was practically restricted to his taking care of the father's unsold clothes, and to his occasionally asking one of the children, as he passed by: "Are you good?"--whereupon he would march off without even waiting for an answer. Nevertheless a strange feeling of pride came over the children when they heard that the rich farmer was their guardian, |
|