The Poems of Goethe - Translated in the original metres by Johann Wolfgang von Goethe
page 144 of 704 (20%)
page 144 of 704 (20%)
![]() | ![]() |
|
|
Heavy rising masses cloud thee,
Thou art hidden from mine eye. Yet my sadness thou well knowest, Gleaming sweetly as a star! That I'm loved, 'tis thou that showest, Though my loved one may be far. Upward mount then! clearer, milder, Robed in splendour far more bright! Though my heart with grief throbs wilder, Fraught with rapture is the night! 1828. ----- THE BRIDEGROOM.* (Not in the English sense of the word, but the German, where it has the meaning of betrothed.) I SLEPT,--'twas midnight,--in my bosom woke, As though 'twere day, my love-o'erflowing heart; To me it seemed like night, when day first broke; |
|


