The Poems of Goethe - Translated in the original metres by Johann Wolfgang von Goethe
page 143 of 704 (20%)
page 143 of 704 (20%)
![]() | ![]() |
|
|
At midnight hour. And when, in journeying o'er the path of life, My love I follow'd, as she onward moved, With stars and northern lights o'er head in strife, Going and coming, perfect bliss I proved At midnight hour. Until at length the full moon, lustre-fraught, Burst thro' the gloom wherein she was enshrined; And then the willing, active, rapid thought Around the past, as round the future twined, At midnight hour. 1818. ----- TO THE RISING FULL MOON. Dornburg, 25th August, 1828. WILT thou suddenly enshroud thee, Who this moment wert so nigh? |
|


