The Poems of Goethe - Translated in the original metres by Johann Wolfgang von Goethe
page 5 of 704 (00%)
page 5 of 704 (00%)
|
have endeavoured to profit in the case of this, the younger born
of the two attempts made by me to transplant the muse of Germany to the shores of Britain, by the criticisms, whether friendly or hostile, that have been evoked or provoked by the appearance of its elder brother. As already mentioned, the latter contained the whole of the Poems of Schiller. It is impossible, in anything like the same compass, to give all the writings of Goethe comprised under the general title of Gedichte, or poems. They contain between 30,000 and 40,000 verses, exclusive of his plays. and similar works. Very many of these would be absolutely without interest to the English reader,--such as those having only a local application, those addressed to individuals, and so on. Others again, from their extreme length, could only be published in separate volumes. But the impossibility of giving all need form no obstacle to giving as much as possible; and it so happens that the real interest of Goethe's Poems centres in those classes of them which are not too diffuse to run any risk when translated of offending the reader by their too great number. Those by far the more generally admired are the Songs and Ballads, which are about 150 in number, and the whole of which are contained in this volume (with the exception of one or two of the former, which have been, on consideration, left out by me owing to their trifling and uninteresting nature). The same may be said of the Odes, Sonnets, Miscellaneous Poems, &c. In addition to those portions of Goethe's poetical works which are given in this complete form, specimens of the different other classes of them, such as the Epigrams, Elegies, &c., are added, |
|