Iranian Influence on Moslem Literature, Part I by Konstantin Aleksandrovich Inostrantzev
page 25 of 175 (14%)
page 25 of 175 (14%)
|
The different varieties of this tradition; scientific, epico-historic,
legendary and ethico-didactic 32 _PARSI CLERGY PRESERVE TRADITION_ We have demonstrated above that in the time subsequent to the Arab conquest Iranian tradition found a congenial asylum in the bosom of the Parsi priesthood. There it was maintained and developed orally as well as in a written form. The most competent among the Persian historians who employed the Arabic language in those times turned to the Parsi clergy for information. Of this we have first-hand proof in their own works and in the quotations from other works preserved in later authors. For example, they frequently remark "the Mobedan-mobed related to me", "the _mobed_ so and so told me" and so on. In their quest for ancient Persian books, too, Arab authors searched for them among the Parsi priesthood and it was only there that they found them. Thus it was the merit of the Parsi community that it conserved Iranian traditions daring unfavourable times and handed them on to Moslem Persia under more auspicious conditions. Involuntarily we are led to a comparison, to their advantage, with the activity of the Iranophile party of the same times in the Moslem community, the party of the Shuubiya,[1] In their capacity as promoters of learning and exponents of literature they concentrated their activity in the cultured centre of the Khalifate at Baghdad and other cities, and being familiar with Persia played an important part in the development of Moslem culture of the Middle Ages. But in the preservation of the Iranian tradition they turned to much restricted and greatly exclusive Parsi circles. In the second half of the tenth century and in the |
|