Book-bot.com - read famous books online for free

Iranian Influence on Moslem Literature, Part I by Konstantin Aleksandrovich Inostrantzev
page 59 of 175 (33%)
as well as jurisprudence. Persian literary tradition is earliest
recognised in the astronomical works of the grandsons of Naubakht. The
author of the Fihrist places this Hasan ibn Sahl, as already indicated
by Flugel, at the head of astronomers. And the same scientific character
no doubt was attached to the activities of Musa and Yusuf,[2] the sons
of Khalid mentioned there as well as at Tamimi, the author of the
astronomical tables _Zichash Shahriyar_. In this manner these
translators mentioned after Ibn al Mukaffa constituted in a manner a
peculiar group of scholars who prepared translations from Pahlavi into
Arabic.

[Footnote 1: 176, 20-177, 9; 177, 9-19; 274, 7-13; 275, 25-6. See Ibn al
Kifti 165, 1-5 and 409, 3-14.]

[Footnote 2: See Ibn al Kifti, 1711, 10-11.]

Balazuri and Jabala ibn Salem have already been mentioned above. The
first translated into verse a Book of the Counsels of Ardeshir and the
second the Book of Rustam and Isfandiyar as well as the romance of
Behram Chobin. In this way the themes handled by these writers may be
called epico-historical and ethico-didactic. Purely historical questions
interested the seven succeeding translators from Ishaq ibn Yazid to
Mobed Behram. These persons are sufficiently known in their special
departments of literature. They were the translators into the Arabic
language of the _Khuday Nameh_.[1] Accordingly we may group them in a
class by themselves.

[Footnote 1: Compare the essay of Rosen mentioned above _On the
question of the Arabic translations of the Khuday Nameh_, 173-176, and
182-186.]
DigitalOcean Referral Badge