Book-bot.com - read famous books online for free

Notes and Queries, Number 43, August 24, 1850 by Various
page 44 of 70 (62%)
"_Berbi_, O.F., chancre, dartre; a _boil, bubo_, or _tetter_,
commonly attendant upon pestilent fever. 'Correpta fuit
vehementissima febri. Subtus ejus axillis detectis quoque
_Bubonibus_, magnam duritiem ac timorem præ se
ferentibus.'"--_Miraculi S. Francisci Solani, A.S._, tom. v.,
Julii, p. 909.

(See Bullein's _Dialogue bothe pleasant and pitiful, wherein is a goalie
regimente against the Fever Pestilence_, &c., 1578.)

"_Deale_," if an interjection (?), may possibly stand for "_Deâ_," or
"_Ouy Deâ_, Yes, truly! verily!" &c. (See Cotgrave in v. _Deâ_.)

"_Schunche away_".--To _shun_ or _shunche_ is used for to _shove_, in
Sussex. "I _shunched_ him away."

"Wear no iron, nor haircloth, nor _irspilles felles_"--that is, no
_skins having hard or bristly hair_ like that of goats.

"HIRCIPILUS, Durorum pilorum homines sicut hirci."--_Festus_.

Here the context clearly leads to this interpretation.

_Sabraz_, or _sabras_, is a _decoction_ or _infusion_. One of the
numerous terms which the apothecaries adopted from the Arabic, in which
_shabra_ is a drink.

_Sabe_, in O.F.; _saba_, Ital., an inspissated juice or decoction.

"_Sabaricio_, a kind of strong drinke made of barley."
DigitalOcean Referral Badge