Notes and Queries, Number 43, August 24, 1850 by Various
page 45 of 70 (64%)
page 45 of 70 (64%)
|
I doubt whether Ducange is right in explaining _sabrierium_ in the following passage, by _condimentum_, Gallicè _saupiquet_. It most probably signified a beverage. "In omnibus secundis feriis dent illis ova quatuor uniquique clerico pinguia, cum bono _Sabrierio_." S.W. SINGER. [We take this opportunity of correcting two errata in the Etymological Queries of our valued correspondent J. MN. "Hete_n_este" should be "hete_u_este"--"Inclosed heteueste in a stone coffin or tomb:" and in a later Query "isti_l_ed" should be "isti_h_ed"--"Let their hesmel be istihed, al without broach."] * * * * * Replies to Minor Queries. _Lord Richard Christophilus._--CH. (Vol. ii., p. 130.) will probably find as much information as he requires, if he can consult a small volume in the British Museum (catalogued under the head of "_Isuf, Bassa_,") of which the title is-- "A True Relation of the Conversion and Baptism of Isuf, the Turkish Chaons, named Richard Christophilus, 8vo. Lond. 1684." |
|