Notes and Queries, Number 28, May 11, 1850 by Various
page 27 of 67 (40%)
page 27 of 67 (40%)
|
intermediate translation inquired after by your correspondent.
EDWARD F. RIMBAULT. In answer to "JARLZBERG," I beg to inform him of the following translation of Erasmus' _Praise of Folly_:-- "MoriƦ Encomium, or the Praise of Folly, made English from the Latin of Erasmus by W. Kennet, of S. Edm. Hall, Oxon, now Lord Bishop of Peterborough. Adorn'd with 46 copper plates, and the effigies of Erasmus and Sir Thos. More, all neatly engraved from the designs of the celebrated Hans Holbeine. 4th edition. 1724." Kennett, however, in his preface, dated 1683, alludes to two other translations, and to Sir Thomas Challoner's as the _first_. He does not mention the name of the second translator, but alludes to him as "_the modern translator_," and as having lost a good deal of the wit of the book by having "tied himself so strictly to a literal observance of the Latin." This is his excuse for offering to the public a third translation, in which he professes to have allowed himself such "elbow-room of expression as the humoursomeness of the subject and the idiom of the language did invite." HERMES. The intermediate translation of the _MoriƦ Encomium_ of Erasmus, to which your correspondent refers, is that by John Wilson, 8vo. London 1661, of which there is a copy in the Bodleian. |
|