Apology, Crito, and Phaedo of Socrates by Plato
page 36 of 183 (19%)
page 36 of 183 (19%)
|
am not accustomed to think myself deserving of any ill. If, indeed, I
were rich, I would amerce myself in such a sum as I should be able to pay; for then I should have suffered no harm, but now--for I can not, unless you are willing to amerce me in such a sum as I am able to pay. But perhaps I could pay you a mina of silver: in that sum, then, I amerce myself. But Plato here, O Athenians! and Crito Critobulus, and Apollodorus bid me amerce myself in thirty minae, and they offer to be sureties. I amerce myself, then, to you in that sum; and they will be sufficient sureties for the money. [The judges now proceeded to pass the sentence, and condemned Socrates to death; whereupon he continued:] 29. For the sake of no long space of time, O Athenians! you will incur the character and reproach at the hands of those who wish to defame the city, of having put that wise man, Socrates, to death. For those who wish to defame you will assert that I am wise, though I am not. If, then, you had waited for a short time, this would have happened of its own accord; for observe my age, that it is far advanced in life, and near death. But I say this not to you all, but to those only who have condemned me to die. And I say this, too, to the same persons. Perhaps you think, O Athenians! that I have been convicted through the want of arguments, by which I might have persuaded you, had I thought it right to do and say any thing, so that I might escape punishment. Far otherwise: I have been convicted through want indeed, yet not of arguments, but of audacity and impudence, and of the inclination to say such things to you as would have been most agreeable for you to hear, had I lamented and bewailed and done and said many other things unworthy of me, as I affirm, but such as you are accustomed to hear from others. But neither did I then think that I ought, for the sake of |
|