Book-bot.com - read famous books online for free

New Ideas in India During the Nineteenth Century - A Study of Social, Political, and Religious Developments by John Morrison
page 54 of 233 (23%)
[Sidenote: Urdu literature]

Continuing the English parallel--the Hindustani of Delhi, the capital,
Persianised as the English of London was Frenchified, became the
recognised literary medium for North India. The special name _Urdu_,
however, has now superseded the term _Hindustani_, when we think of the
language as a literary medium. _Urdu_ is the name for literary
Hindustani; in the Calcutta University Calendar, for example, the name
_Hindustani_ never occurs.

[Sidenote: Hindi language and literature]

About the beginning of the nineteenth century another dialect of
Hindustani, called _Hindi_, also gained a literary standing. It contains
much less of Persian than Urdu does, leaning rather to Sanscrit; it is
written in the deva-nagari or Sanscrit character; is associated with
Hindus and with the eastern half of Hindustan; whereas Urdu is written
in the Persian character, and is associated with Mahomedans and the
western half of Hindustan.[32]

[Sidenote: The Brahmans]

Another series of terms are likewise a puzzle to the uninitiated. To
Westerns, the _brahmans_[33] are best known as the priests of the
Hindus; more correctly, however, the name _brahman_ signifies not the
performer of priestly duties, but the caste that possesses a monopoly of
the performance. The brahman caste is the Hindu _Tribe of Levi_. Every
accepted Hindu priest is a brahman, although it is far from being the
case that every brahman is a priest. As a matter of fact, at the Census
of 1901 it was found that the great majority of brahmans have turned
DigitalOcean Referral Badge