Book-bot.com - read famous books online for free

Faust by Johann Wolfgang von Goethe
page 10 of 296 (03%)
Menge_, "My song sounds to the unknown multitude," is translated: "My
_sorrow_ voices itself to the strange throng." Other English
translators, I notice, have followed Mr. Hayward in mistaking _Lied_ for
_Leid_.

I:
I take but one out of numerous instances, for the sake of
illustration. The close of the Soldier's Song (Part I. Scene II.) is:--

"Kühn is das Mühen,
Herrlich der Lohn!
Und die Soldaten
Ziehen davon."

Literally:

Bold is the endeavor,
Splendid the pay!
And the soldiers
March away.

This Mr. Hayward translates:--

Bold the adventure,
Noble the reward--
And the soldiers
Are off.

For there are few things which may not be said, in English, in a twofold
manner,--one poetic, and the other prosaic. In German, equally, a word
DigitalOcean Referral Badge