The Hoosier Schoolmaster - A Story of Backwoods Life in Indiana by Edward Eggleston
page 33 of 207 (15%)
page 33 of 207 (15%)
![]() | ![]() |
|
[Footnote 2: _Aout_ is not the common form of _out_, as it is in certain rustic New England regions. The vowel is here drawn in this way for imperative emphasis, and it occurs as a consequence of drawling speech.] [Footnote 3: "_'Nough said_" is more than enough said for the French translator, who takes it apparently for a sort of barbarous negative and renders it, "I don't like to speak to him." I need hardly explain to any American reader that _enough said_ implies the ending of all discussion by the acceptance of the proposition or challenge.] [Footnote 4: _Durn't, daren't, dasent, dursent_, and _don't dast_ are forms of this variable negative heard in the folk-speech of various parts of the country. The tenses of this verb seem to have got hopelessly mixed long ago, even in literary use, and the speech of the people reflects the historic confusion.] [Footnote 5: _To take a dare_ is an expression used in senses diametrically opposed. Its common sense is that of the text. The man who refuses to accept a challenge is said to take a dare, and there is some implication of cowardice in the imputation. On the other hand, one who accepts a challenge is said also to take the dare.] [Footnote 6: Most bad English was once good English. _Ketch_ was used by writers of the sixteenth and seventeenth centuries for _catch_. A New Hampshire magistrate in the seventeenth century spells it _caitch_, and probably pronounced it in that way. _Ketch_, a boat, was sometimes spelled _catch_ by the first American colonists, and the far-fetched derivation of the word from the Turkish may be one of the fancies of etymologists.] |
|