Book-bot.com - read famous books online for free

The Romance of the Milky Way - And Other Studies & Stories by Lafcadio Hearn
page 25 of 139 (17%)
verse will be the most indulgent, I fancy. The Romaji system of
spelling has been followed (except in one or two cases where I thought
it better to indicate the ancient syllabication after the method
adopted by Aston); and words or phrases necessarily supplied have been
inclosed in parentheses.

Amanogawa
Ai-muki tachité,
Waga koïshi
Kimi kimasu nari
Himo-toki makéna!

[_He is coming, my long-desired lord, whom I have been waiting
to meet here, on the banks of the River of Heaven.... The
moment of loosening my girdle is nigh!_[7]]

[Footnote 7: The last line alludes to a charming custom of which
mention is made in the most ancient Japanese literature. Lovers,
ere parting, were wont to tie each other's inner girdle (_himo_) and
pledge themselves to leave the knot untouched until the time of their
next meeting. This poem is said to have been composed in the seventh
year of Y[=o]r[=o],--A.D. 723,--eleven hundred and eighty-two years
ago.]

Hisakata no[8]
Ama no kawasé ni,
Funé ukété,
Koyoï ka kimi ga
Agari kimasan?

DigitalOcean Referral Badge