The Romance of the Milky Way - And Other Studies & Stories by Lafcadio Hearn
page 59 of 139 (42%)
page 59 of 139 (42%)
![]() | ![]() |
|
|
[_Though the Snow-Woman makes one shiver by her coldness,--ah, the
willowy grace of her form cannot be broken by the snow (i.e. charms us in spite of the cold)._] [Footnote 38: _Zotto_ is a difficult word to render literally: perhaps the nearest English equivalent is "thrilling." _Zotto suru_ signifies "to cause a thrill" or "to give a shock," or "to make shiver;" and of a very beautiful person it is said "_Zotto-suru hodo no bijin_,"--meaning! "She is so pretty that it gives one a shock merely to look at her." The term _yanagi-goshi_ ("willow-loins") in the last line is a common expression designating a slender and graceful figure; and the reader should observe that the first half of the term is ingeniously made to do double duty here,--suggesting, with the context, not only the grace of willow branches weighed down by snow, but also the grace of a human figure that one must stop to admire, in spite of the cold.] VII. FUNA-Y[=U]RÉÏ The spirits of the drowned are said to follow after ships, calling for a bucket or a water-dipper (_hishaku_). To refuse the bucket or the dipper is dangerous; but the bottom of the utensil should be knocked out before the request is complied with, and the spectres must not be allowed to see this operation performed. If an undamaged bucket or dipper be thrown to the ghosts, it will be used to fill and to sink the ship. These phantoms are commonly called _Funa-Y[=u]réï_ ("Ship-Ghosts"). The spirits of those warriors of the Héïké clan who perished in the |
|


