The Romance of the Milky Way - And Other Studies & Stories by Lafcadio Hearn
page 79 of 139 (56%)
page 79 of 139 (56%)
![]() | ![]() |
|
|
signifies both "light" and "shadow,"--and is here used with double
suggestiveness. The vegetable oil used in the old Japanese lamps used to be obtained from the nuts of the _tsubaki_. The reader should remember that the expression "ancient tsubaki" is equivalent to the expression "goblin-tsubaki,"--the tsubaki being supposed to turn into a goblin-tree only when it becomes old.] * * * * * --Nearly all the stories and folk-beliefs about which these _ky[=o]ka_ were written seem to have come from China; and most of the Japanese tales of tree-spirits appear to have had a Chinese origin. As the flower-spirits and hamadryads of the Far East are as yet little known to Western readers, the following Chinese story may be found interesting. * * * * * There was a Chinese scholar--called, in Japanese books, T[=o] no Busanshi--who was famous for his love of flowers. He was particularly fond of peonies, and cultivated them with great skill and patience.[64] [Footnote 64: The tree-peony (_botan_) is here referred to,--a flower much esteemed in Japan. It is said to have been introduced from China during the eighth century; and no less than five hundred varieties of it are now cultivated by Japanese gardeners.] One day a very comely girl came to the house of Busanshi, and begged to be taken into his service. She said that circumstances obliged |
|


