An apology for the study of northern antiquities by Elizabeth Elstob
page 5 of 54 (09%)
page 5 of 54 (09%)
|
English language; he was merely echoing criticisms which had been
expressed frequently since the early sixteenth century. The number of English monosyllables was sometimes complained of, because to ears trained on the classical languages they sounded harsh, barking, unfitted for eloquence; sometimes because they were believed to impede the metrical flow in poetry; sometimes because, being particularly characteristic of colloquial speech, they were considered low; and often because they were associated with the languages of the Teutonic tribes which had escaped the full refining influence of Roman civilization. Swift followed writers like Nash and Dekker in emphasizing the first and last of these objections. There were, of course, stock answers to these stock objections. Such criticism of one's mother tongue was said to be unpatriotic or positively disloyal. If it was difficult to maintain that English was as smooth and euphonious as Italian, it could be maintained that its monosyllables and consonants gave it a characteristic and masculine brevity and force. Monosyllables were also very convenient for the formation of compound words, and, it was argued, should, when properly managed, be an asset rather than a handicap to the English rhymester. By the time Swift and Miss Elstob were writing, an increasing number of antiquarian Germanophils (and also pro-Hanoverians) were prepared to claim Teutonic descent with pride. Most of these arguments had been bandied backwards and forwards rather inconclusively since the sixteenth century, and Addison in _The Spectator_ No. 135 expresses a typically moderate opinion on the matter: the English language, he says, abounds in monosyllables, which gives us an opportunity of delivering our thoughts in few sounds. This indeed takes off from the elegance of our tongue, |
|