Book-bot.com - read famous books online for free

Society for Pure English Tract 4 - The Pronunciation of English Words Derived from the Latin by John Sargeaunt
page 5 of 67 (07%)
and no doubt the Reformation must have operated to arrest the growing
tendency to the Italianization of English Latin. But there is no
evidence that before the Reformation the un-English pronunciation was
taught in the schools. The grammar-school pronunciation of the early
nineteenth century was the lineal descendant of the grammar-school
pronunciation of the fourteenth century.

This traditional system of pronunciation is now rapidly becoming
obsolete, and for very good reasons. But it is the basis of the
pronunciation of the many classical derivatives in English; and
therefore it is highly important that we should understand precisely
what it was before it began to be sophisticated (as in our own early
days) by sporadic and inconsistent attempts to restore the classical
quantities. In the following paper Mr. Sargeaunt describes, with a
minuteness not before attempted, the genuine English tradition of
Latin pronunciation, and points out its significance as a factor in
the development of modern English.

H.B.]

* * * * *

It seems not to be generally known that there is a real principle
in the English pronunciation of words borrowed from Latin and Greek,
whether directly or through French. In this matter the very knowledge
of classical Latin, of its stresses and its quantities, still more
perhaps an acquaintance with Greek, is apt to mislead. Some speakers
seem to think that their scholarship will be doubted unless they say
'doctrínal' and 'scriptúral' and 'cinéma'. The object of this paper is
to show by setting forth the principles consciously or unconsciously
DigitalOcean Referral Badge