Notes and Queries, Number 59, December 14, 1850 by Various
page 40 of 62 (64%)
page 40 of 62 (64%)
![]() | ![]() |
|
from _Baal_. That the Phoenician word [Hebrew: ba`al] (Lord) makes a
component part of many Syrian names is well-known: but I do not think the contracted form [Hebrew: beil], which was used by the Babylonians, is ever found in any Syrian names. If we suppose the name [Hebrew: 'iyzebel] to be derived from [Hebrew: beil] or [Hebrew: ba`al], we must find a meaning for the previous letters. Gesenius derives the name from [Hebrew: 'y], the negative particle, [Hebrew: zbl], and gives it the sense of "innuba", _i.e._ "pure," comparing it, as a female name, with the Christian Agnes. There is but one passage, however, in Scripture which supports this secondary sense of [Hebrew: zbl] properly, "to be round," or, "to make round," and then "to dwell;" from whence [Hebrew: zbwl], "a dwelling or habitation:" also [Hebrew: zbwlwn], "dwellings," the name which Leah gives to her sixth son, because she hopes that thenceforward her husband [Hebrew: yizbleiwiy], "will dwell with me." (Gen. xxx. 20.) Gesenius considers this equivalent with "cohabit;" and from this single passage draws the sense which he assigns to [Hebrew: 'iyzebel] This seems rather far-fetched. I am, however, still inclined to give the sense of "pure, unpolluted," to [Hebrew: 'iyzebel], but on different grounds. [Hebrew: zebel] has another sense, [Greek: kopros], particularly of camels, from the round form; and the word was common, in the later Hebrew, in that sense. Hence the evil spirit is called [Hebrew: ba`al-zbwl], a contemptuous name, instead of [Hebrew: ba`al-zbwb] = [Greek: Beelzeboul] instead of [Greek: Beelzeboub] (Matt. xii. 24.). The negative of this word [Hebrew: 'iyzebel] might, without any great forcing of the literal sense, imply "the undefiled," [Greek: Amiautos]; and this conjecture is supported by comparing 2 Kings, ix. 37. with the same verse in the _Targum_ of Jonathan. They are as follows: (Heb.): |
|