Book-bot.com - read famous books online for free

Genesis A - Translated from the Old English by Unknown
page 85 of 88 (96%)
numbering of the original MS.: this skips from VII to XIII at line
440--doubtless accidentally substituting X for V--and is otherwise
irregular). Cf. footnote, page vi, sup.--For lines 869-70, cf. _Jour.
Eng. Germ. Phil._, 12.257.]

[Footnote 11: line 1022. A hemistich seems to be missing here,
metrically.]

[Footnote 12: line 1125. A hemistich seems to be missing here,
metrically.]

[Footnote 13: line 1128. I here adopt Grein's emendation, reading _leod_
for _leof_.]

[Footnote 14: line 1137. Cf. Gen. 4.26, with cross-references,
alternative translation, etc.]

[Footnote 15: line 1150. I follow Grein in supplying _wintra_ to
complete a metrically imperfect line.]

[Footnote 16: line 1199. A hemistich seems to be missing here,
metrically; and surely the sense requires the interpolation of several
lines, to record the birth of Methuselah in Enoch's 65th year. Cf. Gen.
5.21.]

[Footnote 17: line 1211. We may restore the last word of this line,
_fan_ in the MS., either as tautological _frean_, with Dietrich, or as
tautological _feran_, with Grein.]

[Footnote 18: line 1405. I follow Dietrich in reading
DigitalOcean Referral Badge