Book-bot.com - read famous books online for free

Dictionary of the Chinook Jargon, or, Trade Language of Oregon by George Gibbs
page 44 of 97 (45%)

~Lip'-lip~, _v._ By onoma. (Hale). _To boil_ Mamook liplip, _to make, or
cause to boil._

~Ló-lo~, _v._ Chinook, idem. Originally, to carry a child on the back. In
Jargon, used in a more extended sense. _To carry; to load._ Lolo kopa
tsiktsik, _to carry in a cart._ Mamook lolo kopa canim, _to load into a
canoe._

~Lo-lo'~, _adj._ Chinook, LOWULLO. _Round; whole; the entire of any
thing._ Lolo sapeleel, _whole wheat;_ mamook lolo, _to roll up_ (Shaw).

~Lope~, _n._ English, ROPE. _A rope._ Tenas lope, _a cord;_ skin lope, _a
raw hide, riata, or thong._

~Luk'-ut-chee~, or ~Lá-kwit-chee~, _n._ French, LA COQUILLE. (?) _Clams._
Used chiefly on Puget Sound.

~Lum~, _n._ English, RUM. _Spirits of any sort._


~M.~

~Máh-kook~, _v., n._ Nootka, MÁKUK; Nittinat and Tokwaht, idem; Makah,
BÁKWATL. _To buy or sell; trade or exchange; a bargain._ As their buying
and selling was merely barter, the same word always answered for both
operations. Kah mika mahkook okook calipeen? _where did you buy that
rifle?_ hyas mahkook, _dear;_ tenas mahkook, _cheap._

~Máh-kook-house.~ _A trading-house or a store._
DigitalOcean Referral Badge